Apa perbedaan penggunaan kata ojou dan hime? Bukannya itu artinya sama ya?
B. jepang
bestindi
Pertanyaan
Apa perbedaan penggunaan kata ojou dan hime? Bukannya itu artinya sama ya?
2 Jawaban
-
1. Jawaban nightcore1
mungkin kalo
oujo = tuan Putri
hime = Putri
mungkin ya... maaf jika salah... jika salah dihapus aja jawaban saya ya... -
2. Jawaban Shaltzyuu
Sebenarnya, arti dari keduanya sama.
Tapi, Ojou / おじょう ini lebih kepada "istri".
❇Penjelasan lebih rinci:
↪ O-hime-sama (お姫様 /おひめさま): Tuan putri
↪O-jou-sama (お嬢様 / おじゅさま): Nyonya, ratu, istri (ketika menyebutkan istri orang lain. Bisa juga memanggil dengan "okusan")
Penggunaan o-jou-sama ini biasanya lebih sering diucapkan ketika kita mendatangi cafe maid / bulter. Para pelayan akan menyambutmu dengan sebutan tersebut.
↪O-jou-sama: nyonya
↪kojujin-sama: tuan.
==Jadi inti sebenarnya ketika kamu diperlakukan begitu di cafe Jepang, itu seolah2 mereka memanggil kalian dengan ucapan sayang==
Semoga membantu✔
Maaf bila kurang memuaskan dan terdapat kekeliruan.